露日レキシコはアンドレー.タタリーノフが作った世界最初の露日辞典です。

なぜこのような辞典が18世紀のロシヤで作られたのか。 

この話をするには1744年の出来事を話ししなければなりません。

1744年11月に陸奥の国の下北の佐井村の三之助という船乗りが大畑で大豆と昆布などを積んで、

17人の乗組員と共に江戸へむかう途中、嵐にあって、

梶と帆柱を失い、船は半年流されカムチャッカのオンネコタン島に流れ着きました。

その島に住んでいたロシヤ人に助けられてイルクーツクへ送られました。そこでは見るもの全てが

新鮮で驚きの連続でした。 その当時、ロシヤでは漂流民の生活を保障してくれていました。

三之助はロシヤ人からロシヤ語を学んでロシヤ語を習得し、学校で日本語を教える仕事につきました。

そして、名前をイワン.タタリーノフに変えました。それから数年後にロシヤ人と結婚して子供が

できました。それがアンドレー.タタリーノフです。イワンはアンドレーに日本語を教えました。アンドレーは

よく勉強して日本語を習得しました。そして世界最初の露日辞典、露日レキシコを完成させました。

露日レキシコはロシヤ人通訳の手引書となり、日本との交渉の時には重要な辞典になったのです。

The Rekishiko made by Tatarinofu Andree was the world’s first Russsian- Japanese Dictionary.

Why such kind of dictionary was made in Russia of the 18th century?

The event of 1744 should be talked about in order to explane this story.

The Sannosuke lived in Sai village of Mutsu Shimokita country in November 1744,

piled up soybeans and kelps on ship at Ohata port, and during of boyaging to Edo along with 17 crew members in the storm,

lost the mast and rudder and flowed on ocean half a year and arrived the island of Kamchatka On’nekotan.

They were sent to Irkutsk with the help of Rossija people that lived on the island.

Everything they saw was a series of fresh surprise.

At that time, in Rossija the lives of drifted people was guaranteed.

Sannosuke learned russian language from russian people and took job to teach Japanese at school.

Then, he changed his name to Ivan Tatarinofu and married with russian lady ,and after a few years child was born.

It is Andree Tatarinofu. Ivan was teaching Japanese to Andree.

Andree learned well Japanese and established the world’s first Russsian- Japanese dictionary, named Rekishiko.

The Rekishiko became a handbook of Russian interpreter and used as important dictionary while negotiations with Japan at that age.

Rekishiko сделаны Tatarinofu Андре был первым Russsian-японский словарь в мире.

Почему такого рода словарь был сделан в России 18 века?

Событие 1744 нужно говорить для того, чтобы explane эту историю.

Sannosuke жил в деревне Сай Муцу Shimokita стране в ноябре 1744 г.

накопилось сои и ламинарии на судно в порту Ohata, и в течение от boyaging в Эдо вместе с 17 членами экипажа во время шторма,

потеряли мачты и руля и текла на океан полгода и прибыл на остров Камчатка On’nekotan.

Они были отправлены в Иркутск с помощью людей, Rossija, которые жили на острове.

Все, что они увидели ряд свежих сюрприз.

В то время в Rossija жизни дрейфовали люди были гарантированы.

Sannosuke выучил русский язык от русского народа и взяли работу преподавать японский язык в школе.

Затем он изменил свое имя на Ивана Tatarinofu и женился на леди с Россией, и через несколько лет ребенок родился.

Это Андре Tatarinofu. Иван учил японцев Андре.

Андре узнал также японские и создана первая Russsian-японский словарь мире, названный Rekishiko.

Rekishiko стала настольной книгой русского переводчика и используется в качестве важных словарь в то время как переговоры с Японией в этом возрасте.

“乱” является “кандзи”, которая является
письмо японскому языку и имеющие важное
значение.
На левом рисунке “舌” означает “язык”,
в другом образно палаты “язык”,
и на рисунке справа “L” означает
“правая нога человека”, в другом
образно палатах “гуляет”.
Люди говорили на одном языке, прежде
чем Вавилонская башня была построена.
Когда Вавилонская башня была построена,
язык народа был смущен и люди стали
не быть в состоянии слушать друг друга
языком, и люди были рассеяны по всей
поверхности Земли.

“乱” is ”Kanji”  which is letter of Japanese language and
having an important meaning.
The left figure “舌” means “Tongue”, in another
figurative wards “language”, and the right figure” L ” means
“right foot of man” , in another figurative wards “walking”.
The people had been speaking one language before
the Tower of Babel was built .
When the Tower of Babel was built, the language of
the people was confused and the people became
not to be able to listen to one another’s language,
and the people was scattered over all the surface
of the earth. 

”船” является “кандзи”, которая
является букьа японского языка
и имеющий важное значение.
“舟” означает “ковчег”.
“八” означает “восемь”.
“口” означает “число рот”,
то есть “число человека”.
Таким образом, “船” означает,
что пары Ной, Сим, Хам и Ja’pheth,
восемь человек сесть на
Ноевом ковчеге.

船 is ”Kanji”  which is letter of Japanese language and having an important meaning.
“船” consiste of “舟” and “ 八” and “口” .
“舟” means “ark”. “八” means “eight”.
“口” means “number of mouth”, that is “ number of person”.
Therefore “船” means that the couples of Noah, Shem, Ham and Ja’pheth,
eight persons boarded on Noah’s ark. 

What does ”造” mean? ”土” means dust from the ground. ”ノ” means “life”. ”辶” means “walking”. ”口”means mouth、in another word,”blow”.God proceeded to form the man out of dust from the ground and to blow into his nostrils the breath of life and the man came to be a living soul. The information of ancient Israel went into Japan via Asia.

Что значит “造” означает? ”土” означает праха земного. “ノ” означает “жизнь”. “辶” означает “гуляет”. “口” означает рот, в другом слове, “удар”. Бог образовал человека из праха земного, и вдунул в его ноздри дыхание жизни, и человек прибыл, чтобы быть живойдушой.Информация древнего Израиля вошли в Японию через Азию.

Was bedeutet “造” bedeuten?”土” bedeutet Staub aus dem Boden. “ノ” bedeutet “Leben”. “辶” bedeutet “Fuß”. “口” bedeutet Mund, in einem anderen Wort, “blasen”. Gott ging daran, den Menschen aus Erde vom Boden zu bilden und in seine Nase blasen den Atem des Lebens und der Mann wurde eine lebende Seele. Die Informationen des alten Israel ging in Japan über Asien.

What does ”禁”mean?  “木” means tree, and “示” means “show”, and “禁”means “forbid”.
God showed the two trees, that is, the tree of life and the tree of the knowledge of good and bad in the middle of the garden “E’den” , and forbade to eat from the tree of the knowledge of good and bad. That’s the meaning of “禁”.
The information of ancient Israel went into Japan via Asia.

Что значит “禁” означает? “木” означает дерево, а “示” означает “шоу” и “禁» означает «дай». Бог показал два дерева, то есть дерево жизни и дерево познания добра и зла в середине сада “E’den” и запретил вкушать от древа познания добра и зла. Вот в чем смысл “禁”.
Информация древнего Израиля вошли в Японию через Азию.

Was bedeutet “禁” bedeuten? “木” bedeutet Baum, und “示” bedeutet “Show” und “禁” bedeutet “verbieten”. Gott zeigte die beiden Bäume, das heißt, der Baum des Lebens und der Baum der Erkenntnis von Gut und Böse in der Mitte des Gartens “E’den” und verbot, vom Baum der Erkenntnis von Gut und Böse zu essen. Das ist die Bedeutung von “禁”.
Die Informationen des alten Israel ging in Japan über Asien.